전체메뉴
전체메뉴닫기

자유게시판

작성일: 2025-02-07 18:48

제목 누리집 번역 문제
작성자
곽남준
조회
96


누리집에 일부 번역이 잘못되어 정정을 요청합니다.
- 진도군 역사에서(간자체 번역 부분에서, 영어표시도 있음)
The Joseon Dynasty
<ol style="list-style-type:upper-roman"> <li class="0">King Taejong’s 9th year (1409), Jindo had been called Jaejin-Gun due to a merger with Haenam-Hyeon King Sejong’s 19th year (1437)</li> </ol>                   Jaejin-Gun은  Haejin-Gun의 잘못입니다.

- 李忠武公碧波津战捷碑
早在高丽元宗时期韩国遭受蒙古军的侵袭并签定了耻辱的不平等条约三别抄军对这些条约很不满意在韩国首都迁回开京不久他们就推举元宗的远房亲戚温为王并南下珍岛作战抵抗倭寇当时三别抄军由高丽将军裵仲孙统率这样珍岛就成了三别抄军对蒙抗争(1270-1271)的根据地
 내용전체가 고려말 삼별초 관련 내용으로 이순신장군과 관계가 없습니다.
 

댓글 (0)
공공누리마크 제 1유형 (출처표시) 진도군청에서 창작한 본 저작물은 “공공누리” [출처표시] 조건에 따라 이용할 수 있습니다.
만족도
60%
고객만족도 평가
누리집 번역 문제 | 상세 | 자유게시판 : 진도군청 페이지 링크 QR코드 URL:http://www.jindo.go.kr/home/sub.cs?m=20
QR Code 이미지를 스마트폰에 인식시키면
자동으로 이 페이지로 연결됩니다. 이 QR Code
『자유게시판』의 정보를 담고 있습니다.
  • 콘텐츠 최종수정일 : 2018-02-06 18:10